Do you know what makes poetry and philosophy seem dead today? It is because they are separated from life. Greece idealized life such that the life of an artist was already a poetic realization. The life of the philosopher, one who puts into action his philosophy such that it becomes mixed with life instead of ignoring it, sees to it that philosophy feeds poetry and poetry expresses philosophy. That was an admirable persuasion. Today beauty does not act anymore. Action only wants to be beautiful, and wisdom operates separately.

Andre Gide
The Immoralist
trans. Dorothy Bussy

his novel of alienation

February 24, 2018


Two startlingly similar short novels appeared in France in 1942, at the centre of each a conscienceless and slightly creepy young man, unattached and adrift, the perpetrator of a meaningless murder. One was Albert Camus’s L’Étranger, the other Georges Simenon’s La Veuve Couderc. Camus’s novel rose to become part of the literary firmament, and is still glittering, intensely studied and praised – to my mind, overpraised. Simenon’s novel did not drop, but settled, so to speak, went the way of the rest of his work – rattled along with decent sales, the occasional reprint, and was even resurrected as a 1950s pulp fiction paperback with a come-on tag line (“A surging novel of torment and desire”) and a lurid cover: busty peasant girl pouting in a barn, her skirt hiked over her knees, while a hunky guy lurks at the door – price twenty-five cents.

Camus had laboured for years on his novel of alienation; his Carnets record his frustration and false starts. “The fewer novels or plays you write – because of other parasitic interests – the fewer you will have the ability to write”, V. S. Pritchett once wrote, lamenting his own small output of fiction. “The law ruling the arts is that they must be pursued to excess.” Simenon had published three other novels in 1942, and six others the previous year. La Veuve Couderc (in English variously The Widow and Ticket of Leave) became another title on the extremely long list of Simenon works, none of them regarded as a subject for scholarship. If reading Camus represents duty, Simenon represents a frivolous indulgence, a greedy satisfaction that shows as self-consciousness in even the most well-intentioned critic: awkwardness over a pleasurable text, together with a shiver of snooty superfluity, and the palpable cringe, common to many introductions to Simenon’s novels, What am I doing here?

Simenon takes some sorting out, because at first glance he seems easily classified and on second thoughts – after you have read fifty or sixty of his books – unclassifiable. The Camus comparison is not gratuitous – Simenon often made it himself, and André Gide brought the same subject up a few years after L’Étranger appeared, favouring Simenon’s work, especially this novel. And (in a 1947 letter to Albert Guerard) he went further, calling Simenon “notre plus grand romancier aujourd’hui, vrai romancier”. Born ten years apart, Camus and Simenon had arrived raw and youthful in metropolitan France from the distant margins of literary Francophonia – Camus a French Algerian polemical journalist with a philosophical bent, Simenon a self-educated Belgian who began his writing life as a cub reporter with a taste for crime stories; the pedant and the punk, both with an eye for the ladies. Camus seems to have taken no notice of Simenon (no mention at all in any Camus biography), though we know that Simenon was watchful of, and somewhat competitive with, the decade-younger Camus, whose complete works (he must surely have noted) can be accommodated between the covers of one modest-sized volume. The indefatigable Simenon, confident of winning the Nobel Prize, predicted in 1937 that he would win it in within ten years. It went to others – Pearl S. Buck, F. E. Sillanpää, Winston S. Churchill. Then in 1957, hearing that Camus had won it, Simenon (so his wife reported) became enraged. “Can you believe that asshole got it and not me?”

Paul Theroux
Georges Simenon, the existential hack

23rd July

Living here with so many ghosts I feel like a caretaker of the restless dead – a protector of spirits who haunt my life – so that I’ve become my own haunted house, attempting communication with partially glimpsed movements at the edge of perception, or the sound of a creaking stair, or a noise in the attic which might only be the patter of falling rain…My ghosts can be cranky on occasion: they can whisper words, the meaning of which I’m unable to determine.

It’s been a long time since anyone treated them well –


So the Saturday evening play-party. With our friends from the local munch, people possessing the emotional bandwidth to comply with our safety standards, while sharing similar aesthetic tastes to ourselves.

Like a small film club, are we, eagerly awaiting the main attraction: crisps, freshly roasted nuts and popcorn are liberally distributed to ‘the audience’ in small china bowls. Missy A has been naughty and is to be disciplined while we watch. Furniture has been moved to accommodate this tableaux.

Seeing Missy A bent over a chair with her skirt hitched up is breathtaking. Hearing a hand slap against her buttocks, is so very arousing – how could it be otherwise? Savouring the slight trembling of flesh with each fresh impact. Her yelps of discomfort –

Then E rising to join T who is tiring. E has a riding crop. She takes T’s place. Her skin-head hair cut is intimidating. She uses the crop with consummate skill –

Yelps become cries. Missy’s poor glowing bum is criss-crossed with red stripes –

Missy’s now estranged husband used to take her to play-parties in the boot of their car. Almost nude, gagged and handcuffed, even in winter, she would endure this humiliation without complaint. His treatment of her became harsher and harsher, until she finally left him eighteen months ago.

It should serve as a lesson to us all, how quickly such consensual abuse can become pure abuse –

I’m reminded of Jean-Paul Sartre and his theory of emotions as ‘magic’. Because Missy has simply exchanged one sadist for another. The new man in her life allows his fantasies free rein. She is, it seems, one of life’s natural victims –

E’s skill with that crop is superlative. Her strokes are hard enough to mark Missy’s naked bum but not to break the skin. I can’t take my eyes from Missy, her tear-filled eyes, parted lips, writhing as if in the grip of some invisible power. Sex is inherently ritualistic, a symbolic act whose meanings extend beyond itself. And there can be no doubt that Missy’s submission is sexual, that she takes pleasure from E’s practiced flogging of her backside. And every face in ‘the audience’ is slightly flushed with sexual excitement as they look on. And my own arousal is equally obvious –

Finally, aftercare. Caresses, kisses, gentle stroking. A smile on Missy’s tear-stained face. She experienced some sort of climax near the end of her ‘punishment’, and all the tension is now drained from her.

I finish my popcorn (which incidentally is homemade) as E takes Missy upstairs to the bathroom to fix her make-up.

‘I hope they don’t wake the ghosts,’ I say to no one in particular.

And no one, as expected, bothers to reply.


Hamlet experienced an encounter with a ghost and it ended in massacre. Macbeth was confronted by Banquo’s ghost during a great banquet, and lost his peace of mind forever. It’s more than likely that Shakespeare’s ghosts are simply psychological manifestations of guilt – imagined apparitions, in other words.

But what of my ghosts?

Trish, for example?

She used to love me reading out loud to her. At bedtime I always had to read to her or she couldn’t sleep. On occasion she would perform an act of fellation upon me as I read –

She once described herself to me as ‘Terribly thin’. And her body, I must admit, was like a sabre slash in silk. As flat chested as a boy, was she. ‘You’re fine,’ I’d tell her. ‘I love you as you are.’ And then laid her back and performed cunnilingus on her for almost an hour –

I read her ‘The Story of O’ and we both got turned on by it. It was Christmas Eve I remember, and Trish guided me between her buttocks. I gently sodomized her for the first time while she masturbated herself.

We talked a lot about art, writing, music and cinema. One time I told her about André Gide, his enormous influence on the young, which sprang from his teaching that one’s only duty is to oneself, that one should never be ‘encumbered’, either by material possessions, memories or other people –

‘Often the best in us springs from the worst in us.’

And so I read ‘Isabelle’ to Trish, and we both visited le chateau de la Quartfourche with Gerard Lacase, and accompanied him on his quest for Isabelle in the grip of ‘amorous curiosity’.

Books, reading, more reading and fucking. ‘Why don’t you read me something you’ve written?’ she asked. It was a bridge too far for me. ‘No,’ I said. ‘Never that. It’s all too awful.’ But she insisted, so finally I recited some of the poems in ‘Summer Births’ from memory. And while the words spilled gently from my mouth like little lost souls, Trish fondled me erect and masturbated me –

Trish had always had a thing about India. For her it seemed a magical, mysterious, exotic place. One day she announced she was finally going to go there. She’d saved the money. She was going for six months – longer if she could!

And so she drifted from my life almost as casually as she’d drifted into it. And now she keeps company with the crowd of ghosts occupying this place; a spectre who loves to hear me read out loud late at night –


When one has begun to write, the hardest thing is to be sincere. Essential to mull over that idea and to define artistic sincerity. Meanwhile, I hit upon this: the word must never precede the idea. Or else: the word must always be necessitated by the idea. It must be irresistible and inevitable; and the same is true of the sentence, of the whole work of art. And for the artist’s whole life, since his vocation must be irresistible…

André Gide
The Journals of André Gide

It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.

Andre Gide